Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band/La banda del club de corazones solitarios del Sargento Pimienta (McCartney)
Hoy hace veinte años
Que el Sargento Pimienta enseñó a tocar a la banda
Han estado de moda y pasados
Pero la diversión está asegurada
Así pues, permitidme que os presente
El espectáculo que ya conocéis desde hace años
La Banda del Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
Somos la Banda del Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
Esperamos que disfrutéis del espectáculo
La Banda del Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
Poneos cómodos y olvidaos del tiempo
Los Solitarios del Sargento Pimienta, los Solitarios del Sargento Pimienta
La Banda del Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
Es maravilloso estar aquí
Realmente es emocionante
Sois un público estupendo
Nos gustaría llevaros a casa con nosotros
Nos gustaría llevaros a casa
No quisiera interrumpir el espectáculo
Pero creo que os gustaría saber
Que el cantante va a cantar una canción
Y quiere que todos cantéis con él
Así pues, dejad que os presente
Al único e incomparable Billy Tijeras
Y la Banda del Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
With A Little Help From My Friends/Con un poco de ayuda de mis amigos (McCartney-Lennon)
¿Qué harías si cantara fuera de tono?
¿Te levantarías y me dejarías solo?
Presta atención y te cantaré una canción
E intentaré no desafinar
Oh, me las arreglo con un poco de ayuda de mis amigos
Mmm, me pongo ciego con un poco de ayuda de mis amigos
Mmm, lo intentaré con un poco de ayuda de mis amigos
¿Qué hago cuando mi amor se ha ido?
(¿Te preocupa estar solo?)
¿Cómo me siento al final del día?
(¿Estás triste porque estás solo?)
No, me las arreglo con un poco de ayuda de mis amigos
Mmm, me pongo ciego con un poco de ayuda de mis amigos
Mmm, lo intentaré con un poco de ayuda de mis amigos
¿Necesitas a alguien?
Necesito a alguien a quien amar
¿Podría ser cualquiera?
Quiero a alguien a quien amar
¿Crees en el amor a primera vista?
Sí, estoy seguro de que ocurre siempre
¿Qué ves cuando apagas la luz?
No puedo decírtelo, es algo que sé por mí mismo
Oh, me las arreglo con un poco de ayuda de mis amigos
Mmm, me pongo ciego con un poco de ayuda de mis amigos
Oh, lo intentaré con un poco de ayuda de mis amigos
¿Necesitas a alguien?
Necesito a alguien a quien amar
¿Podría ser cualquiera?
Quiero a alguien a quien amar
Oh, me las arrollo con un poco de ayuda de mis amigos
Mmm, lo intentaré con un poco de ayuda de mis amigos
Oh, me pongo ciego con un poco de ayuda de mis amigos
Sí, me las arreglo con un poco de ayuda de mis amigos
Con un poco de ayuda de mis amigos
Lucy in the Sky with Diamonds/Lucy en el cielo con diamantes (Lennon-McCartney)
Imagínate en una barca en un río
Con árboles de mandarinas y cielos de mermelada
Alguien te llama, tú respondes lentamente
Una chica con ojos de calidoscopio
Flores de celofán amarillas y verdes
Se elevan sobre tu cabeza
Buscas a la chica con el sol en los ojos
Y se ha ido
Lucy en el cielo con diamantes
Lucy en el cielo con diamantes
Lucy en el cielo con diamantes
La sigues hasta un puente junto a una fuente
Donde gente en caballitos come pasteles de malvavisco
Todos sonríen mientras pasas frente a las flores
Que crecen increíblemente altas
Taxis de periódico aparecen en la orilla
Esperando para llevarte
Subes al asiento trasero con la cabeza en las nubes
Y te has ido
Lucy en el cielo con diamantes
Lucy en el cielo con diamantes
Lucy en el cielo con diamantes
Imagínate en un tren en una estación
Con mozos de plastilina con corbatas de espejo
De pronto hay alguien en el torniquete
La chica con los ojos de calidoscopio
Lucy en el cielo con diamantes
Lucy en el cielo con diamantes
Lucy en el cielo con diamantes
Getting Better/Va mejor (McCartney-Lennon)
Cada vez va mejor
Antes me volvía loco en la escuela
Los profesores que me enseñaban eran anticuados
Me reprimían, me mareaban
Atiborrándome con sus reglas
Debo admitir que va mejor
Un poco mejor cada vez
Debo admitir que va mejor
Va mejor desde que eres mía
Cuando era joven siempre estaba enfadado
Escondía la cabeza en la arena
Tú dijiste la palabra
Al final la oí
Estoy haciéndolo lo mejor que puedo
Debo admitir que va mejor
Un poco mejor cada vez
Debo admitir que va mejor
Va mejor desde que eres mía
Va mucho mejor cada vez
Mejor cada vez
Antes era cruel con mi mujer
Le pegaba y apartaba de todo lo que le gustaba
Tío, era despreciable, pero ahora estoy cambiando de película
Estoy haciéndolo lo mejor que puedo
Admito que va mejor
Un poco mejor cada vez
Sí, admito que va mejor
Va mejor desde que eres mía
Va mucho mejor cada vez
Mejor cada vez
Fixing a Hole/Arreglando un agujero (McCartney)
Estoy arreglando un agujero por donde entra la lluvia
E impide que mi mente viaje
Adonde vaya
Estoy rellenando las grietas que surcan la puerta
E impiden que mi mente viaje
Adonde vaya
Y en realidad no me importa
Si estoy equivocado estoy bien
Allí de donde soy estoy bien
Allí de donde soy
Miro la gente parada
Que discrepa y nunca se impone
Preguntándose por qué no pueden cruzar mi puerta
Estoy pintando la habitación de muchos colores
Y cuando mi mente viaje
Allí iré
Y en realidad no me importa
Si estoy equivocado estoy bien
Allí de donde soy estoy bien
Allí de donde soy
Gente estúpida corriendo de un lado a otro
Me fastidian y nunca me preguntan
Por qué no pueden cruzar mi puma
Me tomo mi tiempo en unas cuantas cosas
Que ayer no eran importantes
Y sigo haciendo
Estoy arreglando un agujero por donde entra la lluvia
E impide que mi mente viaje
Adonde vaya
She's Leaving Home/Se va de casa (McCartney-Lennon)
Miércoles a las cinco de la madrugada, justo al amanecer
Ella cierra en silencio la puerta de su habitación
Dejando una nota con la esperanza de que lo explique todo
Baja a la cocina estrujando su pañuelo
Gira con cuidado la llave de la puerta trasera
Sale fuera, es libre
Ella (le dimos toda nuestra vida)
Se va (sacrificamos toda nuestra vida)
De casa (le dimos todo lo que se puede comprar con dinero)
Se va de casa después de tantos años viviendo sola
(Adiós)
El padre ronca mientras su esposa se pone la bata
Coge la carta que encuentra
Sola en lo alto de la escalera
Estalla en lágrimas y grita a su marido: "¡Papá, nuestra nena se ha ido! "
¿Cómo puede ser tan irreflexiva?
¿Cómo puede hacerme esto?
Ella (nunca pensamos en nosotros)
Se va (jamás el menor pensamiento en nosotros)
De casa (luchamos toda nuestra vida para salir adelante)
Se va de casa después de tantos años viviendo sola
(Adiós)
Viernes por la mañana a las nueve, ella está muy lejos
Esperando la cita que tiene
Con un vendedor de coches
Ella (¿en qué nos equivocamos?)
Se está (no sabíamos que estuviésemos equivocados)
Divirtiendo (diversión es lo único que no se puede comprar con dinero)
Algo en su interior que siempre le fue negado durante tantos años
(Adiós)
Se va de casa
(Adiós)
Being for the Benefit of Mr. Kite!/¡A beneficio del Sr. Cometa! (Lennon)
A beneficio del Sr. Cometa
Esta noche habrá un espectáculo sobre cama elástica
Estarán todos los Henderson
Ex miembros de la Feria de Pablo Fanques, ¡qué cuadro!
Por encima de hombres, caballos, aros y jarreteras
Atravesando un círculo de fuego auténtico
¡El Sr. Cometa desafiará al mundo!
El célebre Sr. C.
Realiza su proeza el sábado en Bishopsgate
Los Henderson bailarán y cantarán
Mientras el Sr. Cometa vuela a través del aro, no lleguéis tarde
Los señores C. y H. aseguran al público
Que su producción no tiene par
Y, por supuesto, ¡Henry El Caballo bailará el vals!
La banda empieza a las seis menos diez
Cuando el Sr. C. realiza su hazaña en silencio
Y el Sr. H, dará
Diez saltos mortales sobre tierra firme
Y puesto que han contado con varios días de preparación
Se garantiza una velada espléndida para todos
¡Esta noche el Sr. Cometa es la estrella del cartel!
Within you without you/Dentro de ti, fuera de ti (Harrison)
Estuvimos hablando
Del espacio entre nosotros
Y de la gente
Que se esconde tras un muro de ilusión
Sin jamás vislumbrar la verdad
Después ya es demasiado tarde
Cuando pasan a mejor vida
Estuvimos hablando
Del amor que podríamos compartir
Cuando lo encontremos
Haciendo todo lo posible por conservarlo
Con nuestro amor
Con nuestro amor
Podríamos salvar el mundo
Sólo que lo supieran
Trata de comprender que todo está dentro de ti
Nadie más puede hacer que cambies
Y de ver que en realidad eres muy pequeño
Y que la vida fluye dentro y fuera de ti
Estuvimos hablando
Del amor que se enfrió
Y de la gente
Que gana el mundo y pierde el alma
No lo saben
No se dan cuenta
¿Eres tú uno de ellos?
Cuando hayas visto más allá de ti mismo
Entonces quizá encuentres la paz de espíritu
Te está esperando
Y llegará el momento en que veas que todos somos uno
Y que la vida fluye dentro y fuera de ti
When I'm Sixty-Four/Cuando tenga sesenta y cuatro años (McCartney)
Cuando me haga viejo y se me caiga el pelo
Dentro de muchos años
¿Seguirás enviándome una tarjeta el Día de los Enamorados?
¿Me felicitarás el cumpleaños con una botella de vino?
Si no hubiera vuelto a las tres menos cuarto
¿Cerrarías la puerta con llave?
¿Aún me necesitarás?
¿Aún me alimentarás
Cuando tenga sesenta y cuatro años?
Tú también serás vieja
Pero si dieras esa palabra
Podría quedarme contigo
Podría serte útil, arreglaría los plomos
Cuando se fuera la luz
Tú podrías hacer punto junto al fuego
Saldríamos a pasear los domingos por la mañana
Cuidar el jardín, arrancar las malas hierbas
¿Quién puede pedir más?
¿Aún me necesitarás?
¿Aún me alimentarás
Cuando tenga sesenta y cuatro años?
En verano podríamos alquilar un chalet en la Isla de Wight
Si no es demasiado caro
Tendríamos que apretarnos el cinturón
Los nietos en las rodillas
Vera, Chuck y Dave
Envíame una postal, escríbeme unas líneas
Diciendo lo que piensas
Indica con precisión lo que quieres decir
Tuyo sinceramente, consumiéndose
Dame tu respuesta, rellena el formulario
Mía por siempre
¿Aún me necesitarás?
¿Aún me alimentarás
Cuando tenga sesenta y cuatro años?
Lovely Rita/Adorable Rita (McCartney)
Adorable Rita, doncella del parquímetro
Adorable Rita, doncella del parquímetro
Adorable Rita, doncella del parquímetro
Nada puede separarnos
Cuando oscurece me llevo con una grúa tu corazón
De pie junto a un parquímetro
Vislumbré a Rita
Anotando una multa en su pequeño cuaderno blanco
Con gorra parecía mucho mayor
Y el bolso en bandolera
Le daba un aire algo marcial
Adorable Rita, doncella del parquímetro
¿Puedo preguntarte discretamente
Cuando estás libre para tomar el té conmigo?
¡Rita!
Salí con ella e intenté conquistarla
Nos reímos y durante la cena
Le dije que me gustaría volver a verla
Nos trajeron la cuenta y Rita pagó
La llevé a casa y casi la seduje
Sentados en el sofá con una hermana o dos
Adorable Rita, doncella del parquímetro
¿Dónde estaría yo sin ti?
Guíñame el ojo y sólo pensaré en ti
Adorable Rita, doncella del parquímetro
Adorable Rita, doncella del parquímetro
Good Morning, Good Morning/Buenos días, buenos días (Lennon)
Buenos días, buenos días
Buenos días, buenos días
Buenos días, buenos días
Nada que hacer para salvar su vida llama a su mujer
Nada que decir más que ¡vaya día!, ¿cómo está tu hijo?
Nada que hacer depende de ti
No tengo nada que decir más que está bien
Buenos días, buenos días, buenos días
Vas a trabajar no quieres te sientes deprimido
De vuelta a casa empiezas a vagar ya estás en la ciudad
Todo el mundo sabe que no hay nada que hacer
Todo está cerrado es una ruina
Toda la ¡ente que ves está medio dormida
Y tú estas solo estás en la calle
Al cabo de un rato empiezas a sonreír ya te sientes bien
Entonces decides dar una vuelta por la vieja escuela
No ha cambiado nada todo sigue igual
No tengo nada que decir más que está bien
Buenos días, buenos días, buenos días
La gente corriendo por todas partes son las cinco en punto
La ciudad entera empieza a oscurecer
Toda la gente que ves está llena de vida
Es la hora del té y de ver a la mujer
Alguien quiere saber la hora me alegro de estar aquí
Mirando las faldas empiezas a flirtear ahora estás marchoso
Vas a un espectáculo esperas que ella vaya
No tengo nada que decir más que está bien
Buenos días, buenos días, buenos días
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (Reprise)/La banda del club de corazones solitarios del Sgt. Pimienta (Repetición) (McCartney)
Somos la Banda del Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
Esperamos que hayáis disfrutado del espectáculo
La Banda del Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
Lo sentimos pero es hora de irnos
Los Solitarios del Sargento Pimienta, los Solitarios del Sargento Pimienta
Los Solitarios del Sargento Pimienta, los Solitarios del Sargento Pimienta
La Banda del Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
Quisiéramos daros las gracias una vez mas
La única e incomparable Banda del Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
Esto está tocando a su fin
Los Solitarios del Sargento Pimienta, los Solitarios del Sargento Pimienta
La Banda del Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
A Day in the Life/Un día en la vida (Lennon-McCartney)
Hoy leí la noticia, oh chico
De un hombre afortunado que batió un récord
Y aunque la noticia era bastante triste
No pude evitar reírme
Vi la fotografía
Se voló la cabeza en un coche
No se dio cuenta de que el semáforo había cambiado
Una muchedumbre se detuvo a mirar
Habían visto su cara antes
Nadie estaba seguro si era de la Cámara de los Lores
Hoy vi una película, oh chico
El ejército inglés acababa de ganar la guerra
Un montón de gente apartó la vista
Pero yo no pude evitar mirarla
Había leído el libro
Me gustaría enrrollarte
Me desperté
Salí de la cama
Me pasé el peine por la cabeza
Baje la escalera y me tomé un té
Y levantando la vista vi que era tarde
Cogí el abrigo y agarré el sombrero
Llegué al autobús en unos dos
Subí la escalera y pegué unas caladas
Alguien habló
Y caí en un sueño
Hoy leí la noticia, oh chico
Cuatro mil agujeros en Blackburn, Lancashire
Y aunque los agujeros eran bastante pequeños
Tuvieron que contarlos todos
Ahora ya saben cuántos agujeros hacen falta para llenar el Albert Hall
Me gustaría enrrollarte
Hoy hace veinte años
Que el Sargento Pimienta enseñó a tocar a la banda
Han estado de moda y pasados
Pero la diversión está asegurada
Así pues, permitidme que os presente
El espectáculo que ya conocéis desde hace años
La Banda del Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
Somos la Banda del Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
Esperamos que disfrutéis del espectáculo
La Banda del Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
Poneos cómodos y olvidaos del tiempo
Los Solitarios del Sargento Pimienta, los Solitarios del Sargento Pimienta
La Banda del Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
Es maravilloso estar aquí
Realmente es emocionante
Sois un público estupendo
Nos gustaría llevaros a casa con nosotros
Nos gustaría llevaros a casa
No quisiera interrumpir el espectáculo
Pero creo que os gustaría saber
Que el cantante va a cantar una canción
Y quiere que todos cantéis con él
Así pues, dejad que os presente
Al único e incomparable Billy Tijeras
Y la Banda del Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
With A Little Help From My Friends/Con un poco de ayuda de mis amigos (McCartney-Lennon)
¿Qué harías si cantara fuera de tono?
¿Te levantarías y me dejarías solo?
Presta atención y te cantaré una canción
E intentaré no desafinar
Oh, me las arreglo con un poco de ayuda de mis amigos
Mmm, me pongo ciego con un poco de ayuda de mis amigos
Mmm, lo intentaré con un poco de ayuda de mis amigos
¿Qué hago cuando mi amor se ha ido?
(¿Te preocupa estar solo?)
¿Cómo me siento al final del día?
(¿Estás triste porque estás solo?)
No, me las arreglo con un poco de ayuda de mis amigos
Mmm, me pongo ciego con un poco de ayuda de mis amigos
Mmm, lo intentaré con un poco de ayuda de mis amigos
¿Necesitas a alguien?
Necesito a alguien a quien amar
¿Podría ser cualquiera?
Quiero a alguien a quien amar
¿Crees en el amor a primera vista?
Sí, estoy seguro de que ocurre siempre
¿Qué ves cuando apagas la luz?
No puedo decírtelo, es algo que sé por mí mismo
Oh, me las arreglo con un poco de ayuda de mis amigos
Mmm, me pongo ciego con un poco de ayuda de mis amigos
Oh, lo intentaré con un poco de ayuda de mis amigos
¿Necesitas a alguien?
Necesito a alguien a quien amar
¿Podría ser cualquiera?
Quiero a alguien a quien amar
Oh, me las arrollo con un poco de ayuda de mis amigos
Mmm, lo intentaré con un poco de ayuda de mis amigos
Oh, me pongo ciego con un poco de ayuda de mis amigos
Sí, me las arreglo con un poco de ayuda de mis amigos
Con un poco de ayuda de mis amigos
Lucy in the Sky with Diamonds/Lucy en el cielo con diamantes (Lennon-McCartney)
Imagínate en una barca en un río
Con árboles de mandarinas y cielos de mermelada
Alguien te llama, tú respondes lentamente
Una chica con ojos de calidoscopio
Flores de celofán amarillas y verdes
Se elevan sobre tu cabeza
Buscas a la chica con el sol en los ojos
Y se ha ido
Lucy en el cielo con diamantes
Lucy en el cielo con diamantes
Lucy en el cielo con diamantes
La sigues hasta un puente junto a una fuente
Donde gente en caballitos come pasteles de malvavisco
Todos sonríen mientras pasas frente a las flores
Que crecen increíblemente altas
Taxis de periódico aparecen en la orilla
Esperando para llevarte
Subes al asiento trasero con la cabeza en las nubes
Y te has ido
Lucy en el cielo con diamantes
Lucy en el cielo con diamantes
Lucy en el cielo con diamantes
Imagínate en un tren en una estación
Con mozos de plastilina con corbatas de espejo
De pronto hay alguien en el torniquete
La chica con los ojos de calidoscopio
Lucy en el cielo con diamantes
Lucy en el cielo con diamantes
Lucy en el cielo con diamantes
Getting Better/Va mejor (McCartney-Lennon)
Cada vez va mejor
Antes me volvía loco en la escuela
Los profesores que me enseñaban eran anticuados
Me reprimían, me mareaban
Atiborrándome con sus reglas
Debo admitir que va mejor
Un poco mejor cada vez
Debo admitir que va mejor
Va mejor desde que eres mía
Cuando era joven siempre estaba enfadado
Escondía la cabeza en la arena
Tú dijiste la palabra
Al final la oí
Estoy haciéndolo lo mejor que puedo
Debo admitir que va mejor
Un poco mejor cada vez
Debo admitir que va mejor
Va mejor desde que eres mía
Va mucho mejor cada vez
Mejor cada vez
Antes era cruel con mi mujer
Le pegaba y apartaba de todo lo que le gustaba
Tío, era despreciable, pero ahora estoy cambiando de película
Estoy haciéndolo lo mejor que puedo
Admito que va mejor
Un poco mejor cada vez
Sí, admito que va mejor
Va mejor desde que eres mía
Va mucho mejor cada vez
Mejor cada vez
Fixing a Hole/Arreglando un agujero (McCartney)
Estoy arreglando un agujero por donde entra la lluvia
E impide que mi mente viaje
Adonde vaya
Estoy rellenando las grietas que surcan la puerta
E impiden que mi mente viaje
Adonde vaya
Y en realidad no me importa
Si estoy equivocado estoy bien
Allí de donde soy estoy bien
Allí de donde soy
Miro la gente parada
Que discrepa y nunca se impone
Preguntándose por qué no pueden cruzar mi puerta
Estoy pintando la habitación de muchos colores
Y cuando mi mente viaje
Allí iré
Y en realidad no me importa
Si estoy equivocado estoy bien
Allí de donde soy estoy bien
Allí de donde soy
Gente estúpida corriendo de un lado a otro
Me fastidian y nunca me preguntan
Por qué no pueden cruzar mi puma
Me tomo mi tiempo en unas cuantas cosas
Que ayer no eran importantes
Y sigo haciendo
Estoy arreglando un agujero por donde entra la lluvia
E impide que mi mente viaje
Adonde vaya
She's Leaving Home/Se va de casa (McCartney-Lennon)
Miércoles a las cinco de la madrugada, justo al amanecer
Ella cierra en silencio la puerta de su habitación
Dejando una nota con la esperanza de que lo explique todo
Baja a la cocina estrujando su pañuelo
Gira con cuidado la llave de la puerta trasera
Sale fuera, es libre
Ella (le dimos toda nuestra vida)
Se va (sacrificamos toda nuestra vida)
De casa (le dimos todo lo que se puede comprar con dinero)
Se va de casa después de tantos años viviendo sola
(Adiós)
El padre ronca mientras su esposa se pone la bata
Coge la carta que encuentra
Sola en lo alto de la escalera
Estalla en lágrimas y grita a su marido: "¡Papá, nuestra nena se ha ido! "
¿Cómo puede ser tan irreflexiva?
¿Cómo puede hacerme esto?
Ella (nunca pensamos en nosotros)
Se va (jamás el menor pensamiento en nosotros)
De casa (luchamos toda nuestra vida para salir adelante)
Se va de casa después de tantos años viviendo sola
(Adiós)
Viernes por la mañana a las nueve, ella está muy lejos
Esperando la cita que tiene
Con un vendedor de coches
Ella (¿en qué nos equivocamos?)
Se está (no sabíamos que estuviésemos equivocados)
Divirtiendo (diversión es lo único que no se puede comprar con dinero)
Algo en su interior que siempre le fue negado durante tantos años
(Adiós)
Se va de casa
(Adiós)
Being for the Benefit of Mr. Kite!/¡A beneficio del Sr. Cometa! (Lennon)
A beneficio del Sr. Cometa
Esta noche habrá un espectáculo sobre cama elástica
Estarán todos los Henderson
Ex miembros de la Feria de Pablo Fanques, ¡qué cuadro!
Por encima de hombres, caballos, aros y jarreteras
Atravesando un círculo de fuego auténtico
¡El Sr. Cometa desafiará al mundo!
El célebre Sr. C.
Realiza su proeza el sábado en Bishopsgate
Los Henderson bailarán y cantarán
Mientras el Sr. Cometa vuela a través del aro, no lleguéis tarde
Los señores C. y H. aseguran al público
Que su producción no tiene par
Y, por supuesto, ¡Henry El Caballo bailará el vals!
La banda empieza a las seis menos diez
Cuando el Sr. C. realiza su hazaña en silencio
Y el Sr. H, dará
Diez saltos mortales sobre tierra firme
Y puesto que han contado con varios días de preparación
Se garantiza una velada espléndida para todos
¡Esta noche el Sr. Cometa es la estrella del cartel!
Within you without you/Dentro de ti, fuera de ti (Harrison)
Estuvimos hablando
Del espacio entre nosotros
Y de la gente
Que se esconde tras un muro de ilusión
Sin jamás vislumbrar la verdad
Después ya es demasiado tarde
Cuando pasan a mejor vida
Estuvimos hablando
Del amor que podríamos compartir
Cuando lo encontremos
Haciendo todo lo posible por conservarlo
Con nuestro amor
Con nuestro amor
Podríamos salvar el mundo
Sólo que lo supieran
Trata de comprender que todo está dentro de ti
Nadie más puede hacer que cambies
Y de ver que en realidad eres muy pequeño
Y que la vida fluye dentro y fuera de ti
Estuvimos hablando
Del amor que se enfrió
Y de la gente
Que gana el mundo y pierde el alma
No lo saben
No se dan cuenta
¿Eres tú uno de ellos?
Cuando hayas visto más allá de ti mismo
Entonces quizá encuentres la paz de espíritu
Te está esperando
Y llegará el momento en que veas que todos somos uno
Y que la vida fluye dentro y fuera de ti
When I'm Sixty-Four/Cuando tenga sesenta y cuatro años (McCartney)
Cuando me haga viejo y se me caiga el pelo
Dentro de muchos años
¿Seguirás enviándome una tarjeta el Día de los Enamorados?
¿Me felicitarás el cumpleaños con una botella de vino?
Si no hubiera vuelto a las tres menos cuarto
¿Cerrarías la puerta con llave?
¿Aún me necesitarás?
¿Aún me alimentarás
Cuando tenga sesenta y cuatro años?
Tú también serás vieja
Pero si dieras esa palabra
Podría quedarme contigo
Podría serte útil, arreglaría los plomos
Cuando se fuera la luz
Tú podrías hacer punto junto al fuego
Saldríamos a pasear los domingos por la mañana
Cuidar el jardín, arrancar las malas hierbas
¿Quién puede pedir más?
¿Aún me necesitarás?
¿Aún me alimentarás
Cuando tenga sesenta y cuatro años?
En verano podríamos alquilar un chalet en la Isla de Wight
Si no es demasiado caro
Tendríamos que apretarnos el cinturón
Los nietos en las rodillas
Vera, Chuck y Dave
Envíame una postal, escríbeme unas líneas
Diciendo lo que piensas
Indica con precisión lo que quieres decir
Tuyo sinceramente, consumiéndose
Dame tu respuesta, rellena el formulario
Mía por siempre
¿Aún me necesitarás?
¿Aún me alimentarás
Cuando tenga sesenta y cuatro años?
Lovely Rita/Adorable Rita (McCartney)
Adorable Rita, doncella del parquímetro
Adorable Rita, doncella del parquímetro
Adorable Rita, doncella del parquímetro
Nada puede separarnos
Cuando oscurece me llevo con una grúa tu corazón
De pie junto a un parquímetro
Vislumbré a Rita
Anotando una multa en su pequeño cuaderno blanco
Con gorra parecía mucho mayor
Y el bolso en bandolera
Le daba un aire algo marcial
Adorable Rita, doncella del parquímetro
¿Puedo preguntarte discretamente
Cuando estás libre para tomar el té conmigo?
¡Rita!
Salí con ella e intenté conquistarla
Nos reímos y durante la cena
Le dije que me gustaría volver a verla
Nos trajeron la cuenta y Rita pagó
La llevé a casa y casi la seduje
Sentados en el sofá con una hermana o dos
Adorable Rita, doncella del parquímetro
¿Dónde estaría yo sin ti?
Guíñame el ojo y sólo pensaré en ti
Adorable Rita, doncella del parquímetro
Adorable Rita, doncella del parquímetro
Good Morning, Good Morning/Buenos días, buenos días (Lennon)
Buenos días, buenos días
Buenos días, buenos días
Buenos días, buenos días
Nada que hacer para salvar su vida llama a su mujer
Nada que decir más que ¡vaya día!, ¿cómo está tu hijo?
Nada que hacer depende de ti
No tengo nada que decir más que está bien
Buenos días, buenos días, buenos días
Vas a trabajar no quieres te sientes deprimido
De vuelta a casa empiezas a vagar ya estás en la ciudad
Todo el mundo sabe que no hay nada que hacer
Todo está cerrado es una ruina
Toda la ¡ente que ves está medio dormida
Y tú estas solo estás en la calle
Al cabo de un rato empiezas a sonreír ya te sientes bien
Entonces decides dar una vuelta por la vieja escuela
No ha cambiado nada todo sigue igual
No tengo nada que decir más que está bien
Buenos días, buenos días, buenos días
La gente corriendo por todas partes son las cinco en punto
La ciudad entera empieza a oscurecer
Toda la gente que ves está llena de vida
Es la hora del té y de ver a la mujer
Alguien quiere saber la hora me alegro de estar aquí
Mirando las faldas empiezas a flirtear ahora estás marchoso
Vas a un espectáculo esperas que ella vaya
No tengo nada que decir más que está bien
Buenos días, buenos días, buenos días
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (Reprise)/La banda del club de corazones solitarios del Sgt. Pimienta (Repetición) (McCartney)
Somos la Banda del Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
Esperamos que hayáis disfrutado del espectáculo
La Banda del Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
Lo sentimos pero es hora de irnos
Los Solitarios del Sargento Pimienta, los Solitarios del Sargento Pimienta
Los Solitarios del Sargento Pimienta, los Solitarios del Sargento Pimienta
La Banda del Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
Quisiéramos daros las gracias una vez mas
La única e incomparable Banda del Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
Esto está tocando a su fin
Los Solitarios del Sargento Pimienta, los Solitarios del Sargento Pimienta
La Banda del Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
A Day in the Life/Un día en la vida (Lennon-McCartney)
Hoy leí la noticia, oh chico
De un hombre afortunado que batió un récord
Y aunque la noticia era bastante triste
No pude evitar reírme
Vi la fotografía
Se voló la cabeza en un coche
No se dio cuenta de que el semáforo había cambiado
Una muchedumbre se detuvo a mirar
Habían visto su cara antes
Nadie estaba seguro si era de la Cámara de los Lores
Hoy vi una película, oh chico
El ejército inglés acababa de ganar la guerra
Un montón de gente apartó la vista
Pero yo no pude evitar mirarla
Había leído el libro
Me gustaría enrrollarte
Me desperté
Salí de la cama
Me pasé el peine por la cabeza
Baje la escalera y me tomé un té
Y levantando la vista vi que era tarde
Cogí el abrigo y agarré el sombrero
Llegué al autobús en unos dos
Subí la escalera y pegué unas caladas
Alguien habló
Y caí en un sueño
Hoy leí la noticia, oh chico
Cuatro mil agujeros en Blackburn, Lancashire
Y aunque los agujeros eran bastante pequeños
Tuvieron que contarlos todos
Ahora ya saben cuántos agujeros hacen falta para llenar el Albert Hall
Me gustaría enrrollarte
5 comentarios:
gracias tio eres la leche se agradece y que ala te de todas bendiciones de la visa santo es ala
esta es musica lo demas son puras pajas viva el rock
muerte al papa
si muerte al papa
Las letras son claras acerca de la muerte de Paul ! Lennon fue el cerebro dla banda luego dla muerte de paul !
Gracias por la letra. Amo esta gran banda.
Publicar un comentario